Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog de les5duvin.over-blog.com
  • Le blog de les5duvin.over-blog.com
  • : Cinq passionnés du breuvage de Bacchus parlent du vin sous toutes ses facettes.
  • Contact

POURQUOI CE BLOG?

Ce blog est né de l'heureux hasard d'une rencontre, en 2010, au Salon des Vins de Loire d'Angers, autour d'un verre de rosé de Bourgueil - celui de Pierre Jacques Druet. Il y avait là cinq "plumitifs" du vin. Le rosé aidant, l'idée a germé de créer un espace commun.
Parce qu'à cinq, on peut aborder plus de thèmes.
Parce qu'on peut débattre.
Parce qu'on peut partager. Des coups de coeur, des coups de gueule, de l'expérience.
Et qu'est-ce que le vin sinon une boisson de partage?
De ces cinq, certains sont déjà des blogueurs confirmés, d'autres non.
Comme il y a les 5 sens, il y  a maintenant les 5 du Vin.

Les 5 du Vin

Recherche

QUI SOMMES-NOUS?

David Cobbold (Eccevino) est le plus français des journalistes anglais du vin, ou vice versa. Il a reçu en 2011 le Wine Blog Trophy pour  son blog, More than Just Wine.

Jim Budd, sujet de sa Gracieuse Majesté, est journaliste pour diverses revues britanniques. Amoureux des vins de Loire, il leur consacre un blog, Jim's Loire, primé en 2009 du Wine Blog Trophy.

Hervé Lalau est un journaliste français écrivant pour diverses revues et sites français, belges, suisses et canadiens. Son blog "Chroniques Vineuses" lui a valu le Wine Blog Trophy en 2010.

Michel Smith, PourLeVin, est un journaliste français établi en Roussillon, travaillant pour diverses revues et guides en France. Il s'intitule lui-même "Journaliste en Vins et autres Plats de Résistance".

Marc Vanhellemont est un journaliste belge travaillant pour divers magazines en Belgique et en France. Incontournable, sauf par la face nord.

Archives

Le Calendrier des 5

Retrouvez vos chroniqueurs préférés grâce à notre fameux Calendrier

Lundi: Cobboldday
Mardi: Buddday
Mercredi: Lalauday
Jeudi: Smithday
Vendredi: Vanhellemontday

Pages

The Famous 5

Vous voulez-en savoir plus sur nous? Nos portraits se trouvent en rubrique The Famous 5.

Responsabilité

Les textes signés n'engagent que leur auteur.

Copyright

Sauf mention contraire, les textes et photos sont protégés par le Copyright de chaque auteur, individuellement pour les articles signés, ou collectivement pour les articles coopératifs des 5 du Vin.

Jim Budd's photographs are licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 UK: Scotland License.
1 avril 2010 4 01 /04 /avril /2010 01:38

 

Nicolas Sarkozy, the French President, yesterday announced a small but dramatic change to the way the French write. When using exclamation, question marks and colons, the French have always left a gap between the last word and the punctuation. Sarkozy has decided that this space is wasteful of scarce resources. All French government documents and announcements will cease to use this gap from 2nd May 2010 – following the May Day holiday.

  5duVin--L.jpg

The announcement was made on Sarkozy’s return from Washington after his two day visit this week to Washington that included talks and dinner with President Barack Obama.

 

Michel Prenneur, an attaché de presse at the Elysée Palace, made the announcement to the press on behalf of the President.

 

“Sometimes an apparently small change can effect a huge difference to making the way we live more ecologically sustainable and to reduce our carbon footprint.

The French system of writing with frequent gaps between words and punctuation wastes an enormous amount of paper. I am today announcing an end to ‘les espaces d’interrogation et d’exclamation’. From 2nd May 2010 all Government departments will use ungapped punctuation. From the start of the new education year in September 2010 all schools will teach the new system. The French government is in discussion with newspaper groups and publishing companies with a view to them making this change as soon as is practical. I would urge the French people to join us in changing the way we write.

By making this change the French administration – both national and regional  – will save an estimated 18 million tonnes of paper annually. Over 10 years this saving will equate to 1000 ha of forest saved from being pulped.

The French government has been in close contact with L'Académie française over this necessary change and I’m very pleased that they have given it their full approval. I was amazed to learn from their president that the French version of Leo Tolstoy’s epic novel War and Peace is 29 pages longer than the Russian and English editions purely because of our special system of punctuation.

Our system of gapped punctuation was introduced during the Directory in early 1796 as it was crucial that new documents could be easily distinguished from those of the Ancien Régime, which did not use gapped punctuation. Over 200 years later it is time to make another change to une écriture plus durable.”

Jim Budd  

(This is a translation from the text in French issued by the Elysée Palace on 31st March 2010.) 

Partager cet article

Published by les5duvin - dans Vu d'Albion
commenter cet article

commentaires

Michel Smith 01/04/2010 18:52


Zut, je pensais y échapper !


Jim Budd 01/04/2010 17:14


April fool – jusqu'a midi le 1 avril.


Daniel 01/04/2010 12:13


Comment on dit poisson d'avril en anglais?


Diotte valérie 01/04/2010 08:02


hi, c'est un poisson d'avril ! (espace avant et après le point d'exclamation.)